Des hommes ordinaires
Titre origine  Grense Jakobselv
Compl. Titre  roman
Auteurs   Flùgstad, Kjartan (Auteur)
Romand-Monnier, Céline (Traducteur)
Edition  Stock : Paris , impr. 2011
Collection   la cosmopolite
Collation   525 p. 1 vol.
Illustration   cartes, couv. ill.
Format   20 cm
indice Dewey   803
ISBN   978-2-234-06436-2
Prix   24,50 EUR
Langue d'édition   français
Langue d'origine   norvegien
Sujets   R historique
Fascisme
Nazisme
Littérature scandinave
années 30
Norvège
Catégories   Roman adulte
Nombre de réservation(s) actuelle(s) : 0
Réservation
SiteNuméroCoteSection / LocalisationEtat
Bibliothèque 1108237822415 R FLOAdulte / Disponible
Résumé : Alors qu'Otto Nebelung enterre son compagnon d'armes Paul Damaskus, ancien nazi, il se souvient de leur amitié. Un lycée bourgeois dans les années 1930 à Munich. Heidegger est professeur, Gebhard Himmler proviseur et l'élite tout entière voit Adolf Hitler comme un prophète. Puis la guerre éclate, au nom de l'Ordre nouveau qui érige l'homme aryen en être supérieur et condamne les êtres inférieurs à l'exil ou à la mort. 1950 : les nazis sont jugés, mais Otto et Paul, comme tant d'autres, parviennent à réintégrer de hautes fonctions au sein de l'administration allemande. 1960, en Norvège : le jeune Alf Magnus Mayen décide de rentrer dans la police pour faire régner l'ordre et réparer l'irréparable. En pleine guerre froide, l'ennemi communiste est partout. Grense Jakobselv, frontière entre la Norvège et l'Union Soviétique, devient un lieu stratégique qu'il faut protéger à tout prix. Mais dans cette lutte acharnée pour la vérité, où se trouve finalement la frontière entre le bien et le mal ? Kjartan Fløgstad nous livre un texte passionnant et documenté sur les deux idéologies qui ont dominé le XXe siècle. En nous plongeant dans la conscience d'hommes persuadés d'avoir oeuvré pour le Bien, il nous permet d'entrapercevoir la folie tapie au fond de chaque homme ordinaire. Kjartan Fløgstad est un poète, romancier, nouvelliste et essayiste norvégien né en 1944 à Sauda. Après le baccalauréat et un passage à l'École polytechnique, il étudie la linguistique à l'université mais abandonne bientôt les études pour devenir ouvrier d'usine, puis graisseur sur un cargo norvégien. Aventurier moderne, il a voyagé un peu partout dans le monde et surtout en Amérique latine. Il a d'ailleurs traduit en néo-norvégien Neruda, Cortázar et d'autres grandes figures de la littérature latino-américaine.